بخريد و بخوانيد ...
کلیله و دمنه

کلیله و دمنه

نویسنده: عبدالله بن مقفع (روزبه پسر دادویه) 
ترجمه: محمدرضا مرعشی‌پور
ناشر: نیلوفر
سال نشر: 1401 (چاپ 3)
قیمت: 185000 تومان
تعداد صفحات: 308 صفحه
شابك: 978-964-448-614-2
تعداد كسانی كه تاكنون كتاب را دریافت كرده‌اند: 2 نفر
امتیاز كتاب: امتيازي كه كتاب از كاربران جيره‌كتاب گرفته  (تاكنون امتیازی به این كتاب داده نشده)

امتیاز شما به این كتاب: شما هنوز به این كتاب امتیاز نداده‌اید

درباره كتاب 'کلیله و دمنه':

کلیله و دمنه در اصل متنی کهن به زبان سانسکریت (پهلوی) است. این متن پس از اسلام توسط عبدالله ابن مقفع به عربی برگردانده شد. متن‌های فارسی که امروزه از کلیله و دمنه در اختیار است، معمولا تصحیح شده ترجمه‌ای است که نصرالله منشی در قرن ششم هجری از متن عبدالله بن مقفع انجام داده. ترجمه‌ی نصرالله منشی (از عربی به فارسی) ترجمه‌ای آزاد محسوب می‌شود و مترجم هرجا که خواسته ابیات و امثالی را از خود و دیگران به متن اضافه کرده است.
ترجمه حاضر، ترجمه‌ای است از متن عربی عبدالله بن مقفع و در آن مترجم تلاش کرده تا حد امکان به متن عربی وفادار باشد.
بخش اصلی کتاب با این جملات آغاز می‌شود:
"سپاس خداوندی را که کلید ناپدیدها به دست اوست، و هر دانش و آرمانی که به نیکی‌ها رهنمون می‌شود و شایستگی به‌بار می‌آرد به او پایان می‌یابد.
و خداوند آن‌چه از خوبی‌ها که بندگان‌اش را به وی نزدیک می‌کند در دل ایشان می‌اندازد و آنان را به دانش و فرزانگی می‌خواند تا سپاس‌اش را به جای آرند و سزاوار بیشتر باشند و برای خوشنودی‌اش بشتابند.
خداوند پروردگار جهانیان فراوانی دهاد!
و خداوند هر کاری را به دست بنده‌ای از بندگان‌اش به سامان می‌رساند و بخش ویژه از زندگی و توان وی را برای آن نشان می‌کند، همچون نسخه‌برداری از این کتاب و آوردن‌اش از سرزمین هند به کشور پارس که خداوند بزرگ به خسرو انوشیروان الهام‌اش فرمود؛ زیرا بزرگ‌ترین پادشاه پارس بود و داناترین و آگاه‌ترین و خردمندترین ایشان به شمار می‌آمد، و دانش و ادب را از همه‌ی آنان بیشتر دوست می‌داشت و در پی آن بود که هرجا پنهان‌اند دریابدشان ..."

تاكنون كسی درباره این كتاب نظری ثبت نكرده است!