خانه | بخش كودك و نوجوان | جستجو:

 

كتاب‌هايي كه در ارديبهشت 1389 خريدم!

ارديبهشت، ماهِ نمايشگاه كتاب است. نمايشگاه كتاب با همه‌ي خوبي‌ها و بدي‌هايش. نمايشگاه امسال همچنان مسير تبديل شدن به يك "پديده‌ي تعجب‌برانگيز فرهنگي" را ادامه مي‌دهد. همينطور كه در ميان راهروهاي بي‌پايان و در ميان سيل جمعيت از تابلوهاي عنوان ناشران به ترتيب الفبا سان مي‌بينم، پيش خودم فكر مي‌كنم آيا در نهايتِ اين "تبديل" (Evolution) چيزي كه باقي مي‌ماند ذره‌اي از لذتبخشي "نمايشگاه" را در خود حفظ خواهد كرد! ياد فيل شهرقصه مي‌افتم در پرده‌ي آخر نمايشنامه، آنجا كه قرار مي‌شود برايش شناسنامه صادر كنند و بعد از بحث‌هاي مختلف بالاخره اسمش مي‌شود "منوچهر" (فايل صوتي، 3.5 مگابايت)!

بگذريم.

از ميان سفارش‌هاي شما
مطابق معمول، درخواست‌هاي گهگاهي دوستان براي كتاب‌هايي كه نام و نشان‌اش را شنيده‌اند و علاقمند به مطالعه‌اش شده‌اند اين ماه هم توجه من را به كتاب‌هايي جلب كرد كه از آن ميان، اين يكي به نظرم جالب‌تر از همه است.
كتاب، ديوان اشعار عالم‌تاج قائم‌مقامي متخلص به ژاله است. خانم قائم‌مقامي كه در ميانه‌ي عصر ناصرالدين‌شاهي به دنيا آمد و چند سالي پس از به سلطنت رسيدن محمدرضا شاه پهلوي فوت نمود، در طول 63 سال زندگي حكومت 6 پادشاه را به چشم ديد. ويژگي اشعار او از قرار پرداختن به افكار و احساسات زن در جامعه مردسالارانه ما است. موضوع‌هايي كه معمولا فروغ فرخزاد به عنوان سرآمد شاعران زن در انعكاس ادبي آنها شناخته مي‌شود. اهميت اشعار خانم قائم‌مقامي اما بيشتر از اين جهت است كه نمونه‌ي مشابهي از ادبيات اينچنين در دوران قاجار يا قبل از آن ناياب يا دست‌كم كمياب است. و همين نكته اهميت اين اشعار را از نظر تاريخي برجسته مي‌نمايد.
كتاب در بخش اول (124 صفحه) اشعار ژاله را ارائه مي‌كند و در بخش دوم با مطالبي از نويسندگان مختلف همچون باستاني پاريزي، غلامحسين يوسفي و روح‌انگيز كراچي به بررسي اشعار خانم قائم‌مقامي و اهميت آن در ادبيات معاصر مي‌پردازد.

عالم تاج قائم مقامي
عالم‌تاج قائم‌مقامي (ژاله)
و هفت بررسي
گردآورنده: روح‌انگيز كراچي
ناشر: داستان‌سرا
سال نشر: 1383 (چاپ اول)
قيمت: 2000 تومان
تعداد صفحات: 220 صفحه
شابك: 964-7979-40-1


در پيش‌سخن كتاب مي‌خوانيم:
"... ژاله جهان زنانه فردي خود را در شعر معنا بخشيد. درونمايه اشعارش رنجنامه و تجربه‌هاي اندوهبار يك زن بود كه گاه با خودش و گاه با دوستي صميمي و همدمي خيالي درددل مي‌كرد و اين تجربه‌ها فقط در شعر فرصت بيان يافته بود. زبان شعر ژاله، به لحاظ لحن و محتوا نيز به حريم خصوصي و فردي او تعلق داشت و بيان دروني احساس و عاطفه و مشكلات فردي او بود. درست نقطه مقابل اين زبان، زبان پروين اعتصامي است كه به حوزه عمومي و قراردادي زبان تعلق دارد، زباني كه تابع قواعد ادب اجتماعي و قراردادهاست و به همين سبب رسمي است و خارج از حوزه فردي-عاطفي-خصوصي اوست. زباني كه، ذهنيت اخلاق‌گراي شاعر و جهان بيروني زنانه جمعي را بيان كرد.
در شعر فارسي، اشعار لطيف عاشقانه و رمانتيك را زنانه و دخترپسندانه تعبير مي‌كنند، ژاله اما در چنين جو فكري، در حوزه درونمايه شعر فارسي هنجارگريزي كرد و موضوع‌هاي تازه را با لحن و بن‌مايه‌اي تلخ و خشن و زباني پرخاشگر و برآمده از ذهني متلاطم و معترض به قلمرو شعر كشاند و در حوزه رفتار اجتماعي نيز به جست‌وجوي رها شدن از بند اصول اخلاقي جامعه، همسر و فرزندان را رها كرد و چون بين نقش جنسي او به عنوان همسر، مادر و خواهر وظيفه‌شناس با نقش هنرمندانه‌اش به عنوان شاعر، تضادي احساس كرد، سرگشته و خشمگين در حوزه رفتار نيز بر ضد جايگاه تحميلي زن عصيان كرد و اين درست در تضاد با اقتدار اخلاق‌گرايي در جامعه آن روز بود ..."

نوشته‌اي از يك بانوي نويسنده‌ي سركش ديگر
نمي‌دانم اوريانا فالاچي را مي‌شود با عالم‌تاج قائم‌مقامي مقايسه كرد يا نه اما كتاب‌ها را كه كنار هم مي‌چيني تا نظم و ترتيبي ميان‌شان بيابي به هر حال اين دو كتاب و نويسنده از همه به هم نزديك‌ترند!
"نامه به كودكي ..." مكالمه‌ي زني است با جنيني كه در شكم دارد. زن كه متوجه شده است ناخواسته بچه‌اي در راه دارد در اين مكالمه/مكاشفه تلاش مي‌كند تا ميان شغل‌اش كه به آن عشق مي‌ورزد و كودكي كه بزودي پا به جهان مي‌گذارد يكي را انتخاب كند.

نامه به كودكي كه هرگز زاده نشد
نامه به كودكي كه هرگز زاده نشد
(Letter to a Child Never Born)
نوشته: اوريانا فالاچي (Oriana Fallaci)
ترجمه: مهين ايران‌پرست
ناشر: مهتاب
سال نشر: 1388 (چاپ اول)
قيمت: 2500 تومان
تعداد صفحات: 135 صفحه
شابك: 978-964-7886-98-8

كتاب با اين جملات آغاز مي‌شود:
"امشب به هستيت پي بردم. درست مانند قطره‌اي از زندگي كه: از هيچ سرچشمه گرفته است. با چشمان باز، در ظلمت و ابهامي مطلق دراز كشيده بودم. ناگهان در دل ظلمت و تاريكي جرقه‌اي از اطمينان و آگاهي درخشيدن گرفت.
تو آنجا بودي، تو وجود داشتي.
ضربان قلبم از حركت باز ايستاد و وقتي كه دوباره تپش و ضربان نامرتب و آشوب‌گرانه آن را شنيدم. احساس كردم كه تا حلقوم در ژرفي سهمگين و مخوف از ترديد و دودلي فرو رفته‌ام. با تو حرف مي‌زنم. اما تمام تار و پودم را وحشت آزاردهنده‌اي فرا گرفته است. در چهارديواري اين وحشت زنداني گشته‌ام و هستيم را گم كرده‌ام. كوچولوي من! سعي كن بفهمي. از ديگران هراسي ندارم. هراس من به كسي ربطي ندارد. از آفريدگار هم نمي‌ترسم، نسبت به تمام اين حرفها بي‌اعتقادم. از درد كشيدن هم نمي‌ترسم. هراس من از تو است. درست فهميدي؟ ..."

و باز هم يك بانوي نويسنده ديگر
اين هم كتاب ديگري از نويسنده‌ي كتاب مقبول‌العامه‌ي "عطر سنبل، عطر كاج". شكر خدا اين يكي به سبك كتاب قبلي خانم جزايري دوما به وجوه بانمك زندگي نظر دارد و قرار است خواندن آن مفرح باشد.

بدون لهجه خنديدين
بدون لهجه خنديدن
نوشته: فيروزه جزايري دوما (Firoozeh Dumas)
ترجمه: آرمانوش باباخانيانس
ناشر: نشر جمهوري
سال نشر: 1389 (چاپ اول)
قيمت: 3200 تومان
تعداد صفحات: 144 صفحه
شابك: 978-600-5678-09-5


كتاب با اين جملات آغاز مي‌شود:
"زماني كه 6 ساله بيش نبودم، پدرم را به مدت يك سال به تهران انتقال دادند. در تمام زندگيم، تنها يك خانه در آبادان شناخته بودم، بنابراين رفتن‌مان از آنجا به هر جايي ديگر، غمگين‌ترين روز در طول عمر شش سالم بود.
علاقه زيادي به آن خانه نداشتم، فقط باغمان را خيلي دوست داشتم. تا آنجائي كه به خاطر دارم، هر روزم را در آن باغ شروع مي‌كردم و هر روز بدون استثنا، تغييري با روز قبل صورت مي‌گرفت. هرگز كسي درباره فرشته‌هاي باغ چيزي به من نگفته بود، و هيچ اجباري هم وجود نداشت. من شاهد جادويي كه هر شب به هنگام خوابم اتفاق مي‌افتاد بودم، به هنگام شب گوجه‌فرنگي‌ها مي‌رسيدند، گل‌ها باز مي‌شدند، و سيلي از حشرات همه جا را مي‌گرفت و البته من نمي‌دانستم كه آنها از كجا مي‌آمدند. ماجرا به اين آساني به پايان نمي‌رسيد. رمز و رازي وجود داشت كه من نمي‌ديدم. تربچه‌ها زير خاك رشد مي‌كردند و هويج‌ها در طول چند شب بزرگ مي‌شدند ..."

اين يكي يك دنباله است!
كتاب اثر ديگري است از نويسنده‌ي كتاب معروف "شكلات" و دنباله‌اي بر همان داستان كه
فيلم‌اش پرطرفدارتر و نامدارتر است.

كفشهاي آب نباتي
كفش‌هاي آب‌نباتي (The Lollipop Shoes)
نوشته: ژوان هريس (Joanne Harris)
ترجمه: طاهره صديقيان
ناشر: كتابسراي تنديس
سال نشر: 1389 (چاپ اول)
قيمت: 10000 تومان
تعداد صفحات: 543 صفحه
شابك: 978-964-8944-61-7


داستان با اين جملات شروع مي‌شود:
"اين حقيقتي كمابيش ناشناخته است كه فقط در طي يك سال حدود بيست ميليون نامه براي مردگان ارسال مي‌شود. مردم فراموش مي‌كنند نامه‌هاي پستي را متوقف كنند - بيوه‌هاي عزادار و وارثين احتمالي - بنابراين حق اشتراك مجله‌ها فسخ نشده باقي مي‌ماند، دوستان دور اطلاع نمي‌يابند، جريمه‌ي كتابخانه‌ها پرداخت نمي‌شود. بدين ترتيب بيست ميليون نشريه، صورت حساب بانكي، كارت تبريك و قبض برق و آب روزانه روي پادري‌ها يا كف‌پوش‌هاي پاركت مي‌افتد، بي‌توجه از ميان نرده‌ها انداخته مي‌شود، دورن صندوق‌هاي پستي قرار مي‌گيرد، روي پلكان‌ها انباشته مي‌شود، ناخواسته روي ايوان‌ها و دالان‌ها مي‌افتد و هرگز به گيرنده نمي‌رسد. مرده‌ها اهميتي نمي‌دهند. از آن مهم‌تر، همچنين زنده‌ها. زنده‌ها فقط كارهاي جزئي و بي‌اهميت خود را دنبال مي‌كنند و از معجزه‌اي كه در نزديكي آن‌ها اتفاق مي‌افتد كاملا ناآگاه هستند. مرده‌ها به زندگي باز مي‌گردند ..."

و اين هم آخرين بانونوشت اين فهرست
خب، راستش را بخواهيد هنوز يكي ديگر مانده كه كمي پايين‌تر به آن اشاره مي‌كنم، اما آن يكي اثري است جدي و براي همين هم آن را در ناحيه‌ي ديگري اسكان داده‌ام!
اما اين كتاب، خاطرات/سرگذشتنامه‌ي نويسنده‌ي معروف شيليايي است كه الان چند صباحي است در خانه ما دارد خوانده مي‌شود و به همين مناسبت هم هر از گاهي موضوع "بحث‌هاي داخلي" قرار مي‌گيرد. خانم آلنده پيش از اين بخش ديگري از زندگي خود را در كتاب
پائولا براي خوانندگان حكايت كرده بود. "حاصل روزهاي ما" سرگذشت ادامه‌ي آن زندگي است.

حاصل روزهاي ما
حاصل روزهاي ما
نوشته: ايزابل آلنده (Isabel Allende)
ترجمه: نرگس ميلاني
ناشر: نشر باغ
سال نشر: 1388 (چاپ اول)
قيمت: 8000 تومان
تعداد صفحات: 455 صفحه
شابك: 978-964-7425-44-5


كتاب با اين جملات آغاز مي‌شود:
"زندگي من اصلا كمبود ماجرا ندارد. من بيش از يك سيرك كامل سه ميداني مطلب براي نوشتن دارم، اما با وجود اين هميشه با ترس و لرز به روز هفتم ماه ژانويه نزديك مي‌شوم. ديشب نمي‌توانستم بخوابم. طوفان، آرامش ما را به هم زده بود، باد در ميان درختان بلوط مي‌چرخيد و پنجره‌هاي خانه را به لرزه در مي‌آورد. و اين ديگر اوج رگبارهاي طوفاني چند هفته اخير به سبك كتاب مقدس بود. برخي از محله‌ها در همسايگي ما را سيل برده بود و ماموران آتش‌نشاني براي رويارويي با فاجعه‌اي اين‌چنين بزرگ مجهز نبودند و همسايه‌ها، در حالي كه آب تا كمرشان بالا آمده بود، با مكافات در خيابان‌ها شلپ شلوپ مي‌فرتند تا هرچه را مي‌توانند از ميان سيلاب نجات دهند ..."

كتاب در روزنامه‌ها
از اينور سال روزنامه شرق دوباره منتشر مي‌شود و مطابق معمول، هر روز در صفحات مختلف اشارات و سرنخ‌هاي متعددي دارد به كتاب‌هاي ريز و درشت كه پيوسته آدم را وسوسه مي‌كند برود كتابفروشي و همه‌شان را بخرد! مثلا همين ديروز بود كه تعريف خانم
مريم بهروزي از كتاب "ماجراي فكر فلسفي در جهان اسلام" غلامحسين ابراهيمي ديناني را مي‌خواندم و فكر كردم كه با اين حساب بايد نسخه‌اي از اين مجموعه سه جلدي تهيه كنم و مشخصات آن را در فهرست "فلسفه براي نافيلسوفان" بگنجانم! خلاصه ما كه از ظهور مجدد "شرق" بسيار خوشحاليم.
سه كتاب زير را مطمئنا از مطالب روزنامه‌ها شناخته‌ام و به سراغ‌شان رفته‌ام. اما چون حافظه‌ي درست حسابي ندارم، مطمئن نيستم كه حتما آشنايي با هر سه آنها را مديون "شرق" باشم. بايد عادت كنم كه از اين پس به هنگام روزنامه خواندن "قيچي" هم دم‌دست داشته باشم.

ببر سفيد
ببر سفيد (The White Tiger)
نوشته: آراويند آديگا (Aravind Adiga)
ترجمه: مژده دقيقي
ناشر: نيلوفر
سال نشر: 1389 (چاپ اول)
قيمت: 5800 تومان
تعداد صفحات: 286 صفحه
شابك: 978-964-448-437-7


در پشت جلد كتاب مي‌خوانيم:
"ببر سفيد گشت و گذاري خنده‌آور و تخيلي در سويه تاريك هند است كه كمتر نشاني از آن در داستان‌ها مي‌بينيم. آراويند آديگا در اين رمان داستاني قوي درباره بي‌عدالتي و قدرت در جامعه سرشار از تناقض امروز هند روايت مي‌كند. شكل گرفتن جامعه هند در قالب يك اقتصاد جهاني مدرن با شخصيت اصلي رمان در تقابل قرار مي‌گيرد. بالرام حلوايي شخصيت پيچيده‌اي است - خدمتكار، فيلسوف، كارآفرين، قاتل - كه طي هفت شب، زير نور پراكنده چلچراغي مضحك، داستان هولناك و حيرت‌آور موفقيت خود را در زندگي باز مي‌گويد، موفقيتي كه تنها به كمك ذكاوت خود به آن دست يافته است.
ببر سفيد اولين كتاب نويسنده هندي است. اين رمان در سال 2008 منتشر شده و در همين سال جايزه من-بوكر را در بخش داستان به دست آورده است. آراويند آديگا در اكتبر 1974 در شهر مدرس در هندوستان به دنيا آمده، در نوجواني همراه خانواده‌اش به استراليا مهاجرت كرده، در دانشگاه‌هاي كلمبيا و آكسفورد تحصيل كرده و مدت‌ها گزارشگر مالي نشرياتي چون تاميز، فايننشال تايمز و ماني بوده است. او اكنون در بمبئي زندگي مي‌كند."

استالين خوب
استالين خوب
نوشته: ويكتور ارافيف (Victor Erofeyev)
ترجمه: زينب يونسي
ناشر: نيلوفر
سال نشر: 1388 (چاپ اول)
قيمت: 8500 تومان
تعداد صفحات: 407 صفحه
شابك: 978-964-448-440-7


نويسنده در پيشگفتاري براي خوانندگان ايراني چنين آورده است:
"خيلي وقت است آرزو دارم به ايران سفر كنم. از دوران بچگي اين كشور در ذهن من سرزمين خيال‌انگيز مفاهيم ابدي بوده است. پس از سفرهاي متعدد به كشورهاي مختلف دنيا، در اعماق وجودم احساس مي‌كردم كه ايران باز هم شبيه هيچ‌كدام از آنها نيست و چيزهايي را در درون خود نهفته است كه مي‌تواند مرا شگفت‌زده كند. اما ايران خودش به سوي من گام برداشت و چيزي كه باعث شگفتي من شد انتشار كتابم بود. از اين بابت بايد از خانم زينب يونسي تشكر كنم كه ترجمه اين كتاب را به فارسي‌زبانان ارائه كرده است.
به نظر مي‌رسد خواننده‌ي ايراني با تعمق در كتاب من، به زودي درمي‌يابد كه موضوع آن در ظاهر به كشور روسيه مربوط مي‌شود و در باطن به تمام بشر تعلق دارد. پدر من كه در عين حال شخصيت اصلي رمان شرح حال من است، خدمت‌گذار حكومت شوم استالين بود كه اعتقاد داشت حقيقت جهان را در دست دارد. اما پدرم آدم پاكي بود و من - نويسنده‌ي جوان مخالف با حكومت - را به قيمت از دست دادن مقام ديپلماتيك خود از رسوايي خيانت به دوستانم نجات داد. من از روي "جسد سياسي" او رد شدم تا آزادي قلم را به دست بياورم اما مي‌خواهم خودتان قضاوت كنيد كه آيا من براي اين كار حق داشته‌ايم يا نه ..."

مايا يا قصه آپارتماني در خيابان كريم خان
مايا يا قصه آپارتماني در خيابان كريم‌خان
نوشته: فريد قدمي
ناشر: هيلا
سال نشر: 1388 (چاپ اول)
قيمت: 2000 تومان
تعداد صفحات: 95 صفحه
شابك: 978-600-90652-7-1



داستان با اين جملات آغاز مي‌شود:
"بوي مرگ حميد رضايي، فوتباليست خانه‌نشين، مثل بوي ادكلنش خيلي زود توي آپارتمان پيچيد. اول از همه پيرمرد روانكاو بود كه بو به مشامش خورد. صبح روز جمعه، وقتي از در خانه‌اش در طبقه سوم آپارتمان بيرون آمد، نيم‌ساعتي جلو در خانه حميد ايستاد اما خبري از او نشد. طبق عادتي چند ساله كه ديگر به يك قرارداد مبدل شده بود، هر روز صبح راس ساعت ده حميد و پيرمرد روانكاو كه هر دو از ساكنان طبقه سوم بودند (و به واقع تنها ساكنان طبقه سوم) از خانه‌هاشان بيرون مي‌آمدند و در واحد خالي طبقه دوم مي‌نشستند و حميد از خواب‌هايي كه شب پيش ديده بود براي پيرمرد، كه دكتر صدايش مي‌زدند، حرف مي‌زد و گاهي هم براي خوشمزگي خواب‌هايي را كه نديده بود از خودش درمي‌آورد و پيرمرد هم هميشه چند دقيقه‌اي توي فكر مي‌رفت و نخي سيگار مي‌كشيد و بعد شروع مي‌كرد به حرف زدن ..."

دشت‌هاي نمايشگاه
راستش را بخواهيد امسال بيشتر در سالن‌هاي كودك و نوجوان (سالن؟!) چرخيدم و كتاب بچه خريدم. گشت و گذار در شبستان را يك روز عصر بعد از يكي دو ساعت پياده‌روي در ميان غرفه‌ها و ازدحام هميشگي، حول و حوش حرف "دال" رها كردم. نمي‌دانم چرا به دلم نمي‌چسبيد. بعد هم جلوي اغلب غرفه‌ها آنقدر شلوغ بود كه رسيدن به جلوي صف و ديدن "ويترين" كتاب‌هاي هر ناشر براي خودش تخصص خاصي مي‌طلبيد.
به هر حالت دشت ما از نمايشگاه امسال همين دو كتاب است و بس.

تلفن همراه
تلفن همراه (Cell)
نوشته: استفن كينگ (Stephen King)
ترجمه: شهره ابري
ناشر: نگارينه
سال نشر: 1389 (چاپ اول)
قيمت: 11000 تومان
تعداد صفحات: 544 صفحه
شابك: 978-964-8953-96-7


داستان با اين جملات آغاز مي‌شود:
"رويدادي كه بهدها از آن به عنوان "پالس" ياد مي‌شد، در ساعت 3 و 3 دقيقه‌ي بعد از ظهر روز اول اكتبر آغاز گرديد. البته اين عنوان اشتباهي بود، ولي تا 10 ساعت بعد از اين رويداد، بيش‌تر دانشمنداني كه مي‌توانستند اين اشتباه را تذكر بدهند، يا مرده و يا ديوانه شده بودند. به هر حال، نام چندان اهميتي نداشت. آن چه اهميت داشت اثري بود كه اين اتفاق بر جاي گذاشته بود.
آن روز در ساعت 3، مرد جواني كه ارزش تاريخي چنداني نداشت از سمت راست خيابان بويلستون در بوستون قدم‌زنان - يا بهتر است بگوييم جست و خيزكنان پيش مي‌آمد. نام او "كليتون ريدل" بود. احساس رضايتي كه از چهره‌اش مي‌باريد با بالا و پايين پريدن‌هايش احساس هماهنگي داشت. دسته‌هاي كيف سوابق هنري‌اش در دست چپش پيچ و تاب مي‌خورد. از هم‌آن كيف‌هايي كه بعد از بسته شدن جمع و جور مي‌شوند و به يك كيف دستي تبديل مي‌گردند ..."

كتاب دوم نمايشگاهي ما، اثري است از فرانك مك‌كورت برنده جايزه پوليتزر كه بسياري از جيره‌كتابي‌ها كتاب معروف‌تر او، "خاكسترهاي آنجلا"، را خوانده‌اند و اغلب پسنديده‌اند. اين كتاب مجموعه خاطرات مك‌كورت در طول سال‌هاي متمادي تدريسش در مدارس نيويورك است.

آقا معلم
آقا معلم (Teacher Man)
نوشته: فرانك مك‌كورت (Frank McCourt)
ترجمه: منيژه شيخ‌جوادي (بهزاد)
ناشر: پيكان
سال نشر: 1387 (چاپ اول)
قيمت: 5000 تومان
تعداد صفحات: 333 صفحه
شابك: 978-964-328-554-8


پيشگفتار كتاب با اين جملات آغاز مي‌شود:
"اگر چيزي در مورد زيگموند فرويد و روانكاوي مي‌دانستم، مي‌توانستم تمام بدبختي‌هاي زندگي‌ام را به دوران كودكي تلخم ربط دهم. آن دوران كودكي تلخ مرا از همه چيز محروم ساخت، حرمت نفسم را از من گرفت، احساس ترحم‌جويي را در درونم به غليان درآورد، عواطفم را فلج ساخت و مرا به موجودي بدخلق و حسود مبدل كرد، موجودي كه تحمل مقامات بالادست را ندارد. عاجز از پيشرفت است، با جنس مخالفش راحت نيست و نتوانسته خودش را در دنيا نشان بدهد و براي جامعه انساني مثمر ثمر باشد. اينكه چطور شد معلم شدم و معلم ماندم، خودش معجزه است، و ناچارم براي سال‌هايي كه در كلاس‌هاي درس نيويورك دوام آوردم، به خودم امتيازاتي بدهم. بايد براي افرادي كه دوران كودكي نكبت‌باري را پشت سر مي‌گذارند و معلم مي‌شوند مدالي در نظر گرفته شود، و من بايد در صدر فهرست اين افراد قرار بگيرم ..."

علمي-تخيلي به سبك بالارد
دوستاني كه دو كتاب قبلي بالارد ("
امپراطوري خورشيد" و "برج") را خوانده‌اند شايد بدشان نيايد اين مجموعه داستان تازه منتشر شده از او را هم مطالعه كنند.

ساحل پاياني
ساحل پاياني (The Terminal Beach)
نوشته: جي. جي. بالارد (J. G. Ballard)
ترجمه: علي‌اصغر بهرامي
ناشر: چشمه
سال نشر: 1388 (چاپ اول)
قيمت: 5800 تومان
تعداد صفحات: 326 صفحه
شابك: 978-964-362-544-3


در بخشي از پيشگفتار كتاب مي‌خوانيم:
"... مجموعه قصه‌ي ساحل پاياني (1964) در فرايند تحول بوطيقاي قصه‌ي علمي از رئاليسم تا مدرنيسم و پسامدرنيسم و به ويژه در فرايند قوام يافتن قصه‌ي خود بالارد جايگاه خاصي دارد. (اگر آگاهي‌هاي بيشتري در اين زمينه خواسته باشيد، به پيشگفتار برج، و يا پيشگفتار امپراطوري خروشيد (هر دو نشر چشمه) و منطقه‌ي مصيبت‌زده - شهر - (رشد) همه ترجمه به همين قلم نگاه كنيد.) پي‌رنگ قصه‌ها پيچيده‌تر شده است. فضاها عميق‌تر و وهمناك‌تر شده‌اند. گاهي داستان با ظرافت ادبي چند لايه مي‌شود، مثلا نام قصه اشاره به شخصيت يا پديده‌ي خاصي دارد، كه اين نيز به نوبه‌ي خود ممكن است به كس يا چيز ديگري اشارت داشته باشد. توصيف‌ها ادبي‌تر و زيباتر شده‌اند و براي تعميق سوژه‌ي قصه بسيار كارآمدترند. زبان پالوده‌تر و نيرومندتر شده و در خدمت سوژه است. آدم‌هاي قصه جان‌دارتر و پررنگ شده‌اند. (اين‌ها را با مقايسه‌ي قصه‌هاي همين ساحل پاياني و منطقه‌ي مصيبت‌زده دريافته‌ام. حال ندارم براي تك‌تك آن‌ها مثال و شاهد بياورم) ..."

و بالاخره ...

سياستهاي صنعتي در دوران رضا شاه
سياست‌هاي صنعتي در دوران رضا شاه
نوشته: زهرا صادقي
ناشر: خجسته
سال نشر: 1387 (چاپ اول)
قيمت: 4000 تومان
تعداد صفحات: 222 صفحه
شابك: 978-964-6233-97-3



در پشت جلد كتاب مي‌خوانيم:
"آغاز سياست‌گذاري در جهت به كارگيري صنايع نوين در ايران به اوايل دوره قاجار بازمي‌گردد. برخي از دولت‌هاي اين دوره مانند اميركبير و سپهسالار در جهت صنعتي كردن ايران سياست‌هايي را اتخاذ كردند اما همواره بسياري از سياست‌ها و برنامه‌هاي صنعتي به مرحله عمل در نيامد. تا اينكه با روي كار آمدن رضا شاه، روند صنعتي شدن ايران و سياست‌گذاري در اين زمينه وارد مرحله جديدي شد.
دولت پهلوي با در نظر گرفتن نظام برنامه‌ريزي به صورت رسمي به سياست‌گذاري در زمينه صنعت پرداخت.
در اولين مرحله، دولت مراكز و نهادهايي در جهت برنامه‌ريزي صنعتي تشكيل داد تا در كنار مقام سلطنت، دربار، مجلس شوراي ملي و هيئت وزيران به اتخاذ تدابير صنعتي بپردازد. در مرحله‌اي ديگر، دولت مطابق با بسياري از نيازهاي اجتماعي-اقتصادي و سياسي جامعه سياست‌هاي صنعتي را در قالب قوانين، مقررات، اساسنامه، نظامنامه و متحدالمآل تصويب نمود.
كتاب حاضر به توصيف آماري و بررسي و تشريح مهم‌ترين سياست‌هاي صنعتي اتخاذ شده توسط دولت پهلوي اول پرداخته است."

عروسك سخنگو - شماره 222
عروسك سخنگو - شماره 222 - ارديبهشت 1389
ماهنامه هنري، ادبي، فرهنگي
سردبير، صاحب امتياز و مدير مسئول: زري نعيمي
دوره انتشار: ماهانه
قيمت: 2000 تومان
تعداد صفحات: 114 صفحه




بعضي از مطالبي كه در اين شماره مي‌خوانيم:
- همه ما مثل شهرزاد محكوم به مرگ‌ايم (اي. اس. بايات)
- گاوهائي كه تايپ مي‌كنند (دورين كرونين)
- هيولايي پشت پنجره‌ام (شن دي. ويليامز)

اگر در مورد هريك از كتابهاي بالا اطلاعات بيشتري مي‌خواهيد:
به سايت www.ketab.ir سر بزنيد. كافيست روي كد شابك هريك از كتاب‌ها اشاره كنيد. يادتان باشد كه ketab.ir چند صفحه اول كتابهاي چاپ جديد را كه معمولا شامل فهرست كتاب و مقدمه آن است به صورت PDF عرضه مي‌كند.

اگر مي‌خواهيد مي‌توانيد كتاب‌هاي معرفي شده را سفارش بدهيد:
(توجه: براي آنكه كتاب سفارش بدهيد، بايد قبلا به عضويت جيره‌كتاب در آمده باشيد. براي اطلاع از چند و چون عضويت مي‌توانيد به بخش "چگونه مي‌توان عضو شد؟" مراجعه كنيد.)
نام و نام خانوادگي:(مي‌توانيد به فارسي يا انگليسي تايپ كنيد)
پست الكترونيك:(مطابق با نشاني مندرج در فرم عضويت)
كتابهاي درخواستي:
     عالم‌تاج قائم‌مقامي (ژاله)
     نامه به كودكي كه هرگز زاده نشد
     بدون لهجه خنديدن
     كفش‌هاي آب‌نباتي
     حاصل روزهاي ما
     ببر سفيد
     استالين خوب
     مايا يا قصه آپارتماني در خيابان كريم‌خان
     تلفن همراه
     آقا معلم
     ساحل پاياني
     سياست‌هاي صنعتي در دوره رضا شاه
     عروسك سخنگو - شماره 222
مايل هستم كه:
علاوه بر سفارش‌هاي فوق، كتاب به انتخاب جيره‌كتاب نيز ارسال شود

تاكنون اين فهرست‌ها در بخش "كتابهايي كه خريده‌ام" تنظيم و ارائه شده‌اند:

سال 1389
- فروردين
- ارديبهشت
- خرداد
- تير-ويژه‌ي تاريخ
- تير
- مرداد
- مرداد-ويژه‌ي مديريت
سال 1388
- فروردين
- ارديبهشت
- خرداد
- تير
- مرداد
- شهريور
- مهر
- آبان
- آذر
- دي
- بهمن
سال 1387
- فروردين
- ارديبهشت
- تير
- مرداد
- شهريور
- مهر
- آبان
- آذر
- دي
- بهمن
سال 1386
- ارديبهشت
- خرداد
- تير
- مرداد
- شهريور
- مهر
- آبان
- آذر
- بهمن
سال 1385
- آذر
- دي
- بهمن
- اسفند




جيره كتاب چيست؟    چگونه مي‌توان عضو شد؟    لطفا نظر بدهيد!    مبلغ ما، شما هستيد
خرده‌ريز‌هاي مفيد    اگر كارمان داشتيد